2016年8月31日星期三

Happy national day 国庆日快乐


2016年8月30日星期二

The man who put Teh in bak kut teh

The man who put Teh in bak kut teh



Lee’s stall was moved into a nearby shop named Kedai Makanan Teck Teh about 50 years ago.

VISIT any well-known bak kut teh outlet in Klang, and it’s likely to be run by a Lee.

This is because a man named Lee Boon Teh brought bak kut teh to Klang from Fujian, China in the 40s.

He had seven sons who had branched out to set up their own businesses, some of which are now being run by third generation Lees.

Lee set up his bak kut teh stall at an intersection between the Klang train station and the Klang South police station in 1945 to serve the early Chinese immigrants, many of whom had also come from Fujian.

The stall was moved into a nearby shop named Kedai Makanan Teck Teh about 50 years ago and is currently operated by one of his grandsons who has stayed true to the original recipe.

“I have not changed anything and have kept to the same spices and methods of cooking used by my grandfather,’’ said the reserved man, who wanted to be known as only Lee.

The original shop where bak kut teh started, called Kedai Makanan Teck Teh at Jalan Stesen 1, Klang. The old signboard over the entrance is still there.



The old signboard over the entrance is still there.

The shop is dilapidated and run down but it gets a steady flow of regular patrons from early morning until closing time at about 2pm.

Lee, who runs the business alone, said he is not keen on publicity because he worries he would not be able to manage if there were many new customers to his shop.

“My children are all graduates and not involved in the business. They have their own careers,’’ said the 58-year-old.

Although the dish, traditionally comprising various cuts of pork, slowly simmered in fragrant Chinese herbs, has been modified in many ways all over the nation as well as in Singapore over the years, it is only in Klang that you can get the real deal.

At Kedai Makanan Teck Teh, chunks of meat in herbal broth are served in porcelain bowls with a helping of plain white rice just as the founder had served the hardworking Chinese immigrants who came to build new lives in the then Malaya decades ago.

Bak kut teh enthusiast Lee Kew Peng whose family is also in the business, said when the dish was first brought to Klang from China, it was known merely as bak kut (pork bone).

“Since it was brought in by Lee Boon Teh, it was known as bak kut teh, meaning it was his dish.

“Over time, the Teh became part of the dish’s name,” said Kew Peng.

Kedai Makanan Teck Teh is located at Jalan Stesen 1, Klang.

~News courtesy of The Star~

Air quality improves after downpour in Klang Valley

Air quality improves after downpour in Klang Valley

The Air Pollutant Index (API) levels in several areas in the Klang Valley have improved following a downpour on Tuesday morning.

As of 11am, the API readings in Cheras (92), Batu Muda (95), Putrajaya and Banting (99) recorded moderate levels.

The API readings in two areas, namely Nilai (112) and Shah Alam (103), remain at unhealthy levels.

But this marks a slight improvement in air quality where at 8am, four areas Nilai (120), Banting (102), Putrajaya (103), and Shah Alam (105) had reached unhealthy levels.

Earlier, downpours in several areas in the Klang Valley, which lasted more than two hours, had caused massive traffic delays, resulting in flash floods in Kuala Lumpur and Selangor.

According to the Department of Environment website, an API reading of below 50 is considered good, between 51-100 moderate, a reading of 101-200 is unhealthy, 201-300 very unhealthy and more than 300 is considered hazardous.

~News courtesy of The Star~

2016年8月29日星期一

Unhealthy air quality in Klang Valley

Unhealthy air quality in Klang Valley despite moderate API readings



Filepic of haze in the Klang Valley

The haze has visibly returned to the Klang Valley despite the fact that Air Pollutant Index (API) on the Department of Environment’s (DOE) website reported ‘good’ to ‘moderate’ readings.

Residents noticed a sharp drop in the air quality Monday and could smell it in the air, with several parts in Kuala Lumpur and Selangor recording poor visibility.

However, some may be left puzzled as API readings for Petaling Jaya was 46, Shah Alam (51), Port Klang (55), Putrajaya (61) and Cheras (45) as at 11am.

According to the DOE, the API readings are based on an average of readings over the previous 24 hours.

For example, the API readings reported on 10am on Monday would be the average reading taken between that time and 10am on the previous day.

Last Friday, acrid smog blanketed Singapore as the city-state was hit by the year’s first major outbreak of haze, an annual crisis sparked by forest fires in neighbouring Indonesia.

API readings are determined based on an international acceptable protocol which calculates the 24 hour averaging times for five criteria pollutants namely Particulate Matter of less than 10 micron (PM10), Sulphur Dioxide, Nitrogen Dioxide, Ground Level Ozone and Carbon Monoxide.

API readings of between 0-50 are considered good, moderate (51-100), unhealthy (101-200), very unhealthy (201-300) and dangerous (exceeding 301).

Any reading above 300 is “hazardous”, meaning the air quality is a hazard to high risk individuals and the public health in general.

~News courtesy of The Star~

雪隆多区烟霾笼罩 空气污染指数中等

雪隆多区烟霾笼罩 空气污染指数中等



孟沙区已被烟霾笼罩,连远处的建筑物也几乎看不见。

雪隆多个地区一片朦胧,空气中充满烧焦味,唯空气污染指数处在中等和良好指数中。

据《中国报》了解,雪隆不少地今日出现宛如笼罩在烟霾的情况中,空气中也带有一些烧焦味,让不少民众担忧烧霾问题卷土重来。

根据环境部网站资料显示,雪州大部分地区都是处在中等指数中,指数最高是在万津区,在中午12点是59点。

《中国报》

2016年8月15日星期一

雪旅游局与市议会邀玩乐 捉精灵游巴生古蹟

雪旅游局与市议会邀玩乐 捉精灵游巴生古蹟



参与者一边聆听阿里斯(右)讲解,一边刷手机查看周遭是否有精灵出没。

边玩游戏边游古蹟,雪州旅游局与巴生市议会趁“神奇宝贝GO”手机游戏热潮,吸引人潮游巴生古蹟。

随着“神奇宝贝GO”游戏掀起热潮,由雪州旅游局及巴生市议会赞助主办名为“游走‧学习‧玩乐”(Walk.Learn.Play)活动。

上述活动今早9时,在巴生东姑克拉纳路(Jalan Tengku Kelana)的雪兰莪州苏丹纪念馆(白宫)开始,并有6名来自巴生及其他地区的民众前来参与。

据了解,参与者都是通过网络获知上述消息,但今早活动只有6人参与,可能与巴生今早下雨有关。

通过网络获知活动

受访者坦承,平日没什么机会深入了解巴生古蹟,随着当局主办这项活动,让他们有机会以边游古蹟,边玩游戏的方式,加深对巴生的了解。

“当然,我们对于巴生的历史同样充满好奇,正好可更深入了解这片伴随我们成长的城市。”

负责人阿里斯共带领参与者畅游11个历史古蹟,包括雪州苏丹纪念馆、巴生皇家俱乐部、阿南莎皇宫、东姑克拉纳路(小印度)、东姑克拉纳路消拯局等。

在游古蹟的同时,主办单位也为在场者提供一份“神奇宝贝GO”的“补给站”和“道馆”名单,方便大家掌握地方,同时在索取“补给品”时,也认识相关地区。

了解巴生历史

★邱伟亿(34岁,自雇人士)

趁休息游古蹟和玩游戏。

我一周休息一天,所以特地参与这项游古蹟的活动,同时畅玩“神奇宝贝GO”游戏。

相信通过这样的活动,必能加深人们对巴生的了解,尤其是巴生的历史和由来。

藉游戏看古蹟

★陈嘉红(31岁,会计师)

我特地从安邦来参与这次活动。

当我和朋友获知上述活动后,便相约一同参加,目的是希望游走古蹟。

“神奇宝贝GO”游戏自推介后,我便参与至今,但并非长期玩,只是偶尔用来打发时间,此番通过游戏介绍巴生古蹟,我觉得很不错。

~以上新闻转自中国报~

2016年8月6日星期六

IATA: Remove passenger service charges at KLIA

IATA: Remove passenger service charges at KLIA



Removing the differential in passenger service charges at KLIA and KLIA2 will go a long way in reducing the cost of air travel, the International Air Travel Association (IATA) said.

"There is no justification for the difference since the facilities and services at the two terminals are comparable," said Vinoop Goel, IATA’s regional director, Airport, Passenger, Cargo and Security, Asia Pacific.

As such, IATA has maintained its stand in urging the government to remove the differential in the passenger service charge at KLIA and KLIA2.

Charges for international passengers at KLIA are at RM33 (US$8.25) more per person than at KLIA2.

"Furthermore, any differential means passengers using KLIA could be subsidising the passengers using klia2, even though both are accessing comparable facilities and services," Goel said.

He was responding to new Malaysia Airlines Bhd (MAS) chief executive officer Peter Bellew's call for charges to be the same at KLIA and klia2 as the current charges were totally anti-competitive.

"We have written to both the Ministry of Transport and the Malaysia Aviation Commission (MAVCOM) to urge the government to remove the differential in the passenger service charge at KLIA and KLIA2," Goel told Bernama.

IATA is the Geneva-based trade association for the world's airlines with 265 members which comprise 83 per cent of total air traffic.

In a study, IATA said policies on fees and charges should facilitate the growth of the industry.

Also, aviation was expected to support one million Malaysian jobs and US$26 billion in economic activity by 2035, double that of today, according to the study.

Aviation Consultant and Founder of Malaysian-based Endau Analytics Shukor Yusof said its up to the authorities to decide but the RM33 difference will mean fewer travellers flying out of KLIA.

He said it was justified for MAS to make a request for uniform charges.

Goel said that removing the differential was also aligned with International Civil Aviation Organization (ICAO) principles, which state there should be no discrimination if airlines are accessing the same level of facilities and services.

"As a member of the ICAO Council, it is important that Malaysia upholds this principle," he said.

ICAO, based in Montreal, is a United Nations specialised agency and the global forum of states for international civil aviation.

Goel, however, said that there were instances where charges were justified for the low cost terminal to have a different PSC from the main terminals.

Narita and Kansai are examples, whereby in these cases, the low cost terminals have substantially lower levels of service and facilities, while being more difficult to access than the other terminals.

Ultimately, he said that the priority of the government should be to lower the cost of air travel.

IATA, which commissioned the study, said job creation and gross domestic product growth were by no means guaranteed if the necessary infrastructure was not available, and if the policies, including fees and charges, do not facilitate the growth of the industry.

~News courtesy of Bernama~